The disease and the silence
DOI:
https://doi.org/10.47196/da.v31i3.2980Keywords:
disease, silenceAbstract
I hug my mother; this time we're both on the same side of the exam room. Our embraces unravel the secret woven by so many years of morning antibiotics. I think of something I heard recently: the word "patient" etymologically means "one who suffers in silence." If this is true, I was sick, but my parents were Dr. Gatti and Dr. Pizzariello's patients. They carried the weight of pain and silence. I learn that joy is contagious, more so than leprosy. I feel immense gratitude that they carried such a heavy burden without passing on their fear to me, and without exposing me to society's prejudices. Silence was the cloak my parents used to cover me so I could have a happy adolescence. I grew up as a normal woman because the most dangerous thing wasn't the disease, but its name.
References
I. Galimi G. Una palabra tuya bastará para sanarnos. 1º ed. Buenos Aires, Alfaguara, 2022:22-23.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 on behalf of the authors. Reproduction rights: Argentine Society of Dermatology

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
El/los autor/es tranfieren todos los derechos de autor del manuscrito arriba mencionado a Dermatología Argentina en el caso de que el trabajo sea publicado. El/los autor/es declaran que el artículo es original, que no infringe ningún derecho de propiedad intelectual u otros derechos de terceros, que no se encuentra bajo consideración de otra revista y que no ha sido previamente publicado.
Le solicitamos haga click aquí para imprimir, firmar y enviar por correo postal la transferencia de los derechos de autor






